Garth Norman
Com excertos de
Angela Crowell - Donald W. Parry
Restored Covenant Edition de O Livro de Mórmon
e Alan C. Miner
(Step by Step Through the Book of Mormon)
Tradutor: Elson Carlos Ferreira – Curitiba/Brasil – Junho/2011 - elsonferreira@gmail.com
de.jerusalem.as.americas@gmail.com
_A_J_A_@twitter.com
O estudo linguístico do Livro de Mórmon feiro por Angela Crowell identificou uma série de hebraismos incluindo o paralelismo e o estilo de repetições que ajuda a autenticar o registro traduzido e apreciar sua antiguidade (In Zarahemla Record, issues No. 17, 18; reimpresso em Recent Book of Mormon Developments, Zarahemla Research Foundation: 1984).
Crowell declara: "No idioma inglês, a repetição de palavras é usualmente evitada. O inverso é verdadeiro no idioma hebreu. A repetição era comumente usada no hebreu bíblico para enfatizar ou intensificar um atributo, ou expressar um progresso contínuo. Por exemplo: alto e alto, baixo e baixo. Isto é prontamente visto no texto hebreu da Bíblia mas não é tão visível na versão inglesa, uma vez que os tradutores não levaram esse estilo adiante."
Depois que a FARMS informou quanto à pesquisa de Crowell, Donald W. Perry expandiu essa pesquisa com a publicação de The Book of Mormon Text Reformatted according to Parallelistic Patterns, 1992, pp. Xx, 291-292, 294]. O seguinte resumo do estudo de Perry ilustra este estilo de escrita:
Paralelismo
Donald Parry delineia Alma 41:13-15 de acordo com a estrutura paralelística hebraica:
Oh! meu filho, não é este o caso; mas o significado da palavra restauração é restituir o
mal ao
mal ou o
carnal ao
carnal ou o
diabólico ao
diabólico—o
bom ao que é
bom; o
reto ao que é
reto; o
justo ao que é
justo; o
misericordioso ao que é
misericordioso (ápice)
a - Portanto, meu filho, sê misericordioso para com teus irmãos
b - age com justiça,
c - julga com retidão e
d - pratica o bem continuamente;
e - e se fizeres todas estas coisas,
f - receberás teu galardão;
a - sim, a misericórdia ser-te-á restituída novamente;
b - a justiça ser-te-á restituída novamente;
c - um julgamento justo ser-te-á restituído novamente;
e - novamente serás recompensado com o bem (alternado estendido).
Porque o que de
ti sair, a
ti retornará
e será restaurado.
Portanto a palavra “restauração”
condena o pecador mais plenamente e em nada o justifica.
O esboço acima nos ajuda a reconhecer esse estilo literário obscuro pelo formato de versos no Livro de Mórmon. Ele pode ser apreciado mais plenamente pela leitura no formato poético que replica mais de perto o estilo hebreu, como visto no The Book of Mormon: Restored Covenant Edition (Zarahemla Research Foundation 1999, p. 485):
...mas o significado da palavra restauração é
restituir o mal ao mal
ou o carnal ao carnal
ou o diabólico ao diabólico
o bom ao que é bom;
o reto ao que é reto;
o justo ao que é justo;
o misericordioso ao que é misericordioso.
Portanto, meu filho, sê misericordioso para com teus irmãos:
Age com justiça, julga com retidão e pratica o bem continuamente.
E se fizeres todas estas coisas, receberás teu galardão.
Sim, a misericórdia ser-te-á restituída novamente,
A justiça ser-te-á restituída novamente,
Um julgamento justo ser-te-á restituído novamente;
E novamente serás recompensado com o bem.
Porque o que de ti sair,
a ti retornará e será restaurado.
Portanto a palavra “restauração”
condena o pecador mais plenamente e em nada o justifica.
Expressão com Climax de Ascensão
De acordo com Donald Parry, outro estilo de parelismo envolve ascenção de expressão desde o começo até a situação de climax. Um bom exemplo disso encontra-se em Alma 42:22-23:
Mas foi dada uma lei e fixado um castigo e concedido um arrependimento,
arrependimento esse que é reclamado pela misericórdia; do contrário, a justiça
reclama a criatura e executa a lei e a lei inflige o castigo; e se assim não fosse, as obras
da justiça seriam destruídas e
Deus deixaria de ser Deus.
Deus, porém, não deixa de ser Deus e a
misericórdia reclama o penitente; e a
misericórdia advém em virtude da
expiação: e a
expiação efetua a
ressurreição dos mortos: e a
ressurreição dos mortos devolve os homens à
presença de Deus; e assim são restituídos a sua
presença para serem julgados de acordo com suas obras,
segundo a lei e a justiça.
Estarmos conscientes do estilo paralelístico pode nos ajudar a apreciar O Livro de Mórmon mais completamente em nossa leitura, e não sermos distraídos por expressões que podem ser consideradas um estilo pobre do idioma inglês.
Nota: Originalmente o texto acima apresentava apenas expressão com climax de ascensão, porém o tradutor verificou também a presença do estilo quiástico (duplo).
Nenhum comentário:
Postar um comentário