NOSSA MISSÃO

Divulga artigos de pesquisas científicas escritos por cientistas e pesquisadores SUD.s e não SUD.s, profissionais e amadores, a respeito da arqueologia, antropologia, geografia, sociologia, cronologia, história, linguística, genética e outras ciências relacionadas à cultura de “O Livro de Mórmon - Outro Testamento de Jesus Cristo”, uma das quatro obras padrão de “A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias”.

O Livro de Mórmon conta a história dos descendentes do povo de Leí, (profeta da casa de Manassés), que saiu de Jerusalém no ano 600 a.C. (pouco antes do Cativeiro Babilônico) e viajou durante 8 anos pelo deserto da Arábia às margens do Mar Vermelho, até chegar na América (após 2 anos de navegação), desembarcando provavelmente em algum lugar da Mesoamérica (região que inclui o sul do México, Guatemala, Belize, El Salvador, Honduras, Nicarágua e parte de Costa Rica), mais precisamente a região vizinha à cidade de Izapa, no sul do México, onde, presumem os estudiosos, tenha sido o local de assentamento da primeira povoação desses colonizadores hebreus .

Este blog não é patrocinado nem está ligado oficialmente a qualquer denominação religiosa. Todo conteúdo apresentado aqui representa a opinião e é de total e exclusiva responsabilidade de seus autores, que sempre estão devidamente identificados.

segunda-feira, 26 de setembro de 2011

LINGUÍSTICA - O Texto Original de "O Livro de Mórmon" - Parte 1

Principais Conclusões do Projeto de Texto Crítico - PTC
Traduzido e publicado com autorização pessoal do autor a Elson Carlos Ferreira - Curitiba/2011 elsonferreira@gmail.com - de.jerusalem.as.americas@gmail.com

royal_skousen@byu.edu


[1] Uma versão anterior desse artigo foi apresentada em 5 de Agosto de 2010 na conferência patrocinada pela FAIR, Foundation for Apologetic Information and Research. Os direitos autorais do texto desse documento é de Royal Skousen. As fotografias também são protegidas por "copyright". As fotos do manuscrito original foram cedidas por cortesia de David Hawkinson e Robert Espinosa, e são aqui reproduzidas com permissão da "Wilford Wood Foundation". Fotografias do Manuscrito Original foram tiradas por Nevin Skousen e foram reproduzidas aqui por cortesia da Community of Christ". P texto da edição de Yale de The Book of Mormon: The Earliest Text (2009) tem "copyright" de Royal Skousen; Yale University Press que detém os direitos para reproduzir este texto.

Biografia

Royal Skousen é editor do The Book of Mormon Critical Text Projeect e professor de linguística e língua inglesa na Brigham Young University. Nessa função ele discute o trabalho do “Projeto de Texto Crítico de O Livro de Mórmon” (PTC) e procura restaurar e publicar o texto original do Livro de Mórmon, e desde 1988 ele publicou mais de dez livros como parte desse projeto[1].
Em 1972 o Professor Skousen recebeu seu Ph.D. em linguística pela Universidade de Illinois Champaign-Urbana. Ele ensinou linguística nas Universidades de Illinois;  Texas, Austin; California, San Diego e na Universudade de Tampere, Finland, ele foi um erudito Fulbright. Em 2001 ele foi um pesquisador de psicolinguística do Max Planck Institut em Nijmegen, nos Paízes Baixos.
O trabalho do Professor Skousen em linguística trata principalmente do desenvolvimento de uma teoria de linguagem chamada Modelagem Analógica, a qual prediz o comportamento da linguagem através de exemplos e não através de regras. Ele publicou diversos livros a respeito desse assunto:


sexta-feira, 23 de setembro de 2011

Reexplorando O Livro de Mórmon – Capítulo 5

John W. Welch
Traduzido e publicado com autorização pessoal do autor a Elson C. Ferreira – Curitiba/Brasil – Junho/2011 elsonferreira@gmail.com

CONSISTÊNCIA TEXTUAL

“E estando desta maneira dominado pelo Espírito, foi arrebatado em uma visão e viu os céus abertos e pensou ter visto Deus sentado em seu trono, rodeado de inumeráveis multidões de anjos, na atitude de cantar e louvar a seu Deus.” (1 Néfi 1: 8)

O modo geral de tradução usado por Joseph Smith para traduzir O Livro de Mórmon é bem conhecido. Ele ditou o texto ao escrevente enquanto traduzia o registro, passando pelo texto apenas uma vez. Entretanto, as pessoas não costumam parar para pensar nas implicações e desafios dessa maneira formidável e não usual de escrever.

sexta-feira, 9 de setembro de 2011

COMENTÁRIO DOUTRINÁRIO DO LIVRO DE MORMON - 005


Autoria de 
Rafael Danton Teixeira da Cunha


DE I NÉFI a MOSIAS

“minha alma se deleita em esclarecer o meu povo, para que aprenda.(II Néfi 25:4)”

1 Néfi Capítulo 2

5 – E desceu pelos limites perto da costa do Mar vermelho; e viajou pelo deserto, do lado mais próximo do Mar vermelho; e viajou pelo deserto com sua família, que consistia em minha mãe, Saria, e meus irmãos mais velhos, Lamã, Lemuel e Sam.
6 – E aconteceu que depois de haver viajado três dias pelo deserto, ele armou sua tenda num vale à margem de um rio de águas.
7 – E aconteceu que construiu um altar de pedras e fez uma oferta ao Senhor e rendeu graças ao Senhor nosso Deus.
8 – E aconteceu que deu ao rio que desaguava no Mar Vermelho, o nome de Lamã; e o vale ficava nas margens perto de sua desembocadura.